top of page

​A班作品介紹

一起來台南旅行吧.jpg

「一起來台南旅行吧!」

本組作品以旅行、華語、文化為主題,透過紙本材料、卡牌遊戲方式介紹台南傳統文化,並融合華語教學的互動式、情景式作品。本作品融合華語教學與在地文化,能使學生學習實際可應用在旅行上的華語對話與溝通技巧,內容包含台南地區特色產業、傳統文化、美食,結合華語教學內容,帶領外籍生認識文化的過程中學習華語,藉此達到語言學習、文化融合,寓教於樂的目標。

「中文好滿足! 중국어 대만족! Chinese DaeManJok 」

一本針對韓國籍學生所編寫的華語教材,採用中韓雙語編寫,搭配生活中常見的主題、台灣文化介紹,讓韓籍學生能輕鬆學習華語和認識台灣文化並運用於生活中。

「泰想學中文」

我們針對年齡介於五至十歲的泰國兒童編寫華語繪本教材。預設為零基礎、由教師領讀之課堂使用教材,以及因應數位時代而附加的電子書教材,可供學子回家複習、自學使用。

    我們期望教師以聽說教學法來做課程設計,以重複有節奏感之語句請學生覆誦、模仿。學童學習外語時適合重複練習相同句型,熟悉固定句式的輸出,有助於未來對華語基本語法架構有所印象。課文內容將會以情境設計故事來做編寫,望學童能在常見的日常生活裡有所連結,是能將華語帶著走,而非少見的情境去做課文設計。亦將文化內容融入,如泰國與臺灣的特色食物或景點的設計。

  本教材強調聽、說能力,意旨讓泰國兒童對華語有興趣與概念,於後來接觸華語時減少緊張感,降低學習焦慮上我們也設計許多活動,可以讓學童從互動中學習華語。

「讀成語故事學華語」

漢語裡面的成語五花八門、數量頗多、主題豐富,很多來自歷史故事、神話寓言或者古典詩文,是現代漢語詞彙寶庫中的重要部分,也是越語裡面不可或缺的一部分,亦承載越南社會的悠久文化。有很多漢語的成語對於越籍生頗為熟悉,易於記住及運用。 成語故事教學可以激發學生瞭解歷史的熱情,並提高閱讀及寫作能力。

105388.jpg

「大家移起說中文」

「移」的意思就是希望中文可以遷移他們的未來的生活。

111年底產業移工以越南籍占最多數,約為22.8萬人。越南人在台灣越來越多,但會中文的人卻很少。所以這本教材是讓他們可以學會一些日常簡單的中文。希望能對他們的工作,以及適應台灣的生活有所幫助。

©2023 文藻109應華系畢業展覽 版權所有。透過 Wix.com 製作的理想網站

bottom of page